Next Verse

Shloka 1

Chapter 57: Duryodhana’s Accusation and Vidura’s Counsel on Anger and Truthful Speech

अपन ह< बक। हक २ >> सप्तपजञ्चाशत्तमो< ध्याय: विदुर और धूृतराष्ट्रकी बातचीत वैशम्पायन उवाच मतमाज्ञाय पुत्रस्य धृतराष्ट्रो नराधिप: । मत्वा च दुस्तरं दैवमेतद्‌ राजंश्व॒कार ह,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! अपने पुत्र दुर्योधनका मत जानकर राजा धृतराष्ट्रने दैवको दुस्तर माना और यह कार्य किया

vaiśampāyana uvāca | matam ājñāya putrasya dhṛtarāṣṭro narādhipaḥ | matvā ca dustaraṃ daivam etad rājaṃś cakāra ha ||

ヴァイシャンパーヤナは言った。「王ジャナメージャヤよ、わが子(ドゥルヨーダナ)の意を知ったのち、人々の主たる王ドリタラーシュトラは、天命(दैव)は越えがたいものと見なし、そしてそれに従って事を運んだ。」

{'matam''opinion, intention, resolve', 'ājñāya': 'having known, having ascertained', 'putrasya': 'of (his) son', 'dhṛtarāṣṭraḥ': 'Dhṛtarāṣṭra (the Kuru king)', 'narādhipaḥ': 'ruler of men, king', 'matvā': 'having thought, having considered', 'dustaram': 'difficult to cross/overcome', 'daivam': 'fate, destiny
{'matam':
that which is ordained', 'etat''this (matter/thing)', 'rājan': 'O king (vocative
that which is ordained', 'etat':
addressed to Janamejaya)', 'cakāra ha''did/undertook indeed (narrative past emphasis)', 'uvāca': 'said'}
addressed to Janamejaya)', 'cakāra ha':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana