सभा-पर्व, अध्याय 56: विदुरस्य द्यूत-निन्दा
Vidura’s Censure of Dicing and Warning to the Kurus
तत्पश्चात् विद्वान् राजा धृतराष्ट्रने मन्त्रियोंमें प्रधान विदुरको यह आज्ञा दी कि तुम राजकुमार युधिष्ठिरके पास जाकर मेरी आज्ञासे उन्हें शीघ्र यहाँ लिवा लाओ ।। सभेयं मे बहुरत्ना विचित्रा शय्यासनैरुपपन्ना महादें: । सा दृश्यतां भ्रातृभि: सार्धमेत्य सुह्ृद्द्यूतं वर्ततामत्र चेति
tataḥ paścāt vidvān rājā dhṛtarāṣṭraḥ mantriṣu pradhānaṃ viduraṃ etad ājñāpayām āsa—tvaṃ rājaputram yudhiṣṭhiram upetya mama ājñayā śīghram iha ānaya। sabhā iyaṃ me bahuratnā vicitrā śayyāsanair upapannā mahādhanaḥ। sā dṛśyatāṃ bhrātṛbhiḥ sārdham etya suhṛd-dyūtaṃ vartatām atra ceti॥
その後、賢王ドリタラーシュトラは、群臣の首座ヴィドゥラに命じた。「汝は王子ユディシュティラのもとへ赴き、我が命として、ただちにここへ連れて来よ。我が सभाは多くの宝玉に富み、奇麗に飾られ、臥床と座を備え、大いなる財に満ちている。彼が兄弟とともに来てこれを見よ。そしてここで、友誼の名のもとに賽(dyūta)の遊びを行うがよい。」
वैशम्पायन उवाच