Adhyāya 52 (Sabhā-parva): Vidura Invites Yudhiṣṭhira to Hastināpura for the Dice Match
कृती राजा च कौरव्य शूकराणां विशाम्पते । अददाद् गजरत्नानां शतानि सुबहून्यथ,महाराज! शूकरदेशके पुण्यात्मा राजाने कई सौ गजरत्न भेंट किये
kṛtī rājā ca kauravya śūkarāṇāṃ viśāmpate | adadād gajaratnānāṃ śatāni subahūny atha, mahārāja |
ドゥルヨーダナは言った。「おおクル族の御方、民の主よ。シュूカラ国の有能な王は、偉大なる王よ、象の宝ともいうべきものを幾百—まことに夥しく—贈り物として捧げた。」
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how royal generosity and the display of wealth (here, prized elephants) function as instruments of prestige and political influence in a courtly setting—raising questions about how power can be reinforced through material gifts.
Duryodhana is describing to Dhṛtarāṣṭra the lavish gifts given by a king from the Śūkara region—specifically, hundreds of excellent elephants—within a broader account meant to emphasize grandeur and the scale of royal exchanges.