अलं द्यूतेन गान्धारे विदुरो न प्रशंसति । न हासौ सुमहाबुद्धिरहितं नो वदिष्यति,'गान्धारीनन्दन! जूएका खेल नहीं होना चाहिये, विदुर इसे अच्छा नहीं बताते हैं। महाबुद्धिमान् विदुर हमें कोई ऐसी सलाह नहीं देंगे, जिससे हमलोगोंका अहित होनेवाला हो
alaṁ dyūtena gāndhāre viduro na praśaṁsati | na hāsau sumahābuddhir ahitaṁ no vadiṣyati ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「ガーンダーリーの子よ、賭博はもうよい。ヴィドゥラはそれを賞賛しない。あの大智の人が、われらに害をもたらすことを勧めるはずがない。」
वैशम्पायन उवाच
Wise counsel grounded in dharma rejects addictive, destabilizing practices like gambling; a truly intelligent advisor (Vidura) will not recommend actions that lead to collective harm.
In the lead-up to the dice-game episode, the narration underscores that Vidura disapproves of gambling and would not counsel the Kuru elders toward anything detrimental, implicitly warning Dhṛtarāṣṭra to stop the game.