Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ

Nārada’s Examination of Royal Ethics

कच्चित्‌ स्त्रिय: सान्त्वयसि कच्चित्‌ ताश्च सुरक्षिता: । कच्चिन्न श्रद्दधास्यासां कच्चिद्‌ गुह्ूं न भाषसे

kaccit striyaḥ sāntvayasi kaccit tāś ca surakṣitāḥ | kaccin na śraddadhāsyāsāṃ kaccid guhyaṃ na bhāṣase ||

ナーラダは言った。「そなたは慰めと慈しみの言葉によって、女たちの心を満ち足らせているか。そなたの国において、彼女らは完全に守られているか。されど、彼女らを全面的に信じ切ることは避け、いかなる秘事も彼女らに漏らさぬよう慎んでいるか。」

कच्चित्whether?, I hope
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karma
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Accusative, Plural
सान्त्वयसिyou console/soothe
सान्त्वयसि:
TypeVerb
Rootसान्त्वय्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
कच्चित्whether?, I hope
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
ताःthem (those women)
ताः:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुरक्षिताःwell-protected, safe
सुरक्षिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुरक्षित
FormFeminine, Nominative, Plural
कच्चित्whether?, I hope
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
not
:
TypeIndeclinable
Root
श्रद्दधासिyou trust/believe
श्रद्दधासि:
TypeVerb
Rootश्रद्-धा
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
आसाम्of these (women)
आसाम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Genitive, Plural
कच्चित्whether?, I hope
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
गुह्यम्a secret (matter)
गुह्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुह्य
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
भाषसेyou speak/tell
भाषसे:
TypeVerb
Rootभाष्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada

नारद उवाच

N
Nārada
W
women (striyaḥ)

Educational Q&A

A ruler must ensure the welfare and protection of women through considerate conduct, while also maintaining prudent boundaries regarding state or household secrets—balancing compassion with discretion as part of rajadharma.

Nārada conducts a systematic examination of the king’s governance by asking a chain of “kaccit” questions; here he probes how the king treats and safeguards women and whether he avoids imprudent disclosure of confidential matters.