Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ

Nārada’s Examination of Royal Ethics

कच्चिदा भ्यन्तरेभ्यश्ष बाहो भ्यश्ष विशाम्पते । रक्षस्यात्मानमेवाग्रे तांश्व॒ स्वेभ्यो मिथश्व॒ तान्‌,प्रजापालक नरेश! क्‍या तुम रसोइये आदि भीतरी सेवकों तथा सेनापति आदि बाह्य सेवकोंद्वारा भी पहले अपनी ही रक्षा करते हो, फिर आत्मीयजनोंद्वारा एवं परस्पर एक-दूसरेसे उन सबकी रक्षापर भी ध्यान देते हो?

kaccid ābhyantarebhyaś ca bāhyebhyaś ca viśāmpate | rakṣasy ātmānam evāgre tāṃś ca svebhyo mithaś ca tān ||

ナーラダは言った。「おお民の主よ。内廷の近侍や外廷の官人から生じうる脅威に対し、まず自らの身の安全を確かめ、そのうえで、信頼する一族の者を用い、また彼ら相互に牽制し監督し合う仕組みを設けて、同じ家臣たちの保護にも心を配っているか。おお臣民を守護する王よ、宮廷と政務が安泰で、規律正しく、背信のないよう常に警戒しているか。」

कच्चित्whether? (I hope)
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
आभ्यन्तरेभ्यःfrom the internal (servants/attendants)
आभ्यन्तरेभ्यः:
Apadana
TypeAdjective
Rootआभ्यन्तर
FormMasculine/Neuter, Ablative, Plural
बाह्येभ्यःfrom the external (servants/guards)
बाह्येभ्यः:
Apadana
TypeAdjective
Rootबाह्य
FormMasculine/Neuter, Ablative, Plural
विशाम्of the people
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
FormFeminine, Genitive, Plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular
रक्षसिdo you protect
रक्षसि:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अग्रेfirst/at the outset
अग्रे:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्र
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वेभ्यःfrom your own (people)
स्वेभ्यः:
Apadana
TypePronoun/Adjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Ablative, Plural
मिथःmutually/among one another
मिथः:
TypeIndeclinable
Rootमिथः
and
:
TypeIndeclinable
Root
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural

नारद उवाच

N
Narada
K
King (viśāmpati / prajāpālaka)

Educational Q&A

A king must practice vigilant, ethical governance: secure himself and the realm by monitoring both inner household staff and outer officials, and by establishing trustworthy oversight and mutual accountability so that service does not turn into betrayal.

Nārada continues a sequence of ‘kaccit’ counsel-questions to the ruler, probing whether the king maintains proper administrative safeguards—covering palace insiders and external officers—while ensuring orderly protection and supervision within the royal establishment.