Dyūta-kathā-praśnaḥ — Inquiry into the Dice-Game Calamity
विग्रहं दूरतो रक्षन् प्रियाण्येव समाचरन् | वाच्यतां न गमिष्यामि लोकेषु मनुजर्षभा:,“नररत्नो! विग्रह या वैर-विरोधको अपनेसे दूर ही रखकर सबका प्रिय करते हुए मैं संसारमें निन्दाका पात्र नहीं हो सकूँगा”
vigrahaṃ dūrato rakṣan priyāṇy eva samācaran | vācyatāṃ na gamiṣyāmi lokeṣu manujarṣabhāḥ ||
「争いを遠ざけて身を守り、ただ人の心を和らげ喜ばせる振る舞いのみをなすなら、世の人々の間で非難と譴責の的とはならぬ、ああ、人中の最勝よ。」
वैशम्पायन उवाच