ऑपन--रा_ज छा लॉस: पजञज्चचत्वारिशो< ध्याय: श्रीकृष्णके द्वारा शिशुपालका वध
Vaiśampāyana uvāca: tataḥ śrutvaiva bhīṣmasya cedirāḍ uruvikramaḥ | yuyutsur vāsudevena vāsudevam uvāca ha ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。ビーシュマの言葉を聞くや否や、剛勇のチェーディ国王シシュパーラは、ヴァースデーヴァと戦わんと心を燃やし、ヴァースデーヴァにこのように語りかけた。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how hearing wise counsel (Bhīṣma’s words) can still provoke the proud into hostility rather than humility. Ethically, it frames a contrast between honoring rightful excellence and allowing envy and ego to escalate into unrighteous conflict.
After Bhīṣma’s statement in the royal assembly, Śiśupāla, king of Cedi, becomes eager to fight and directly addresses Vāsudeva (Kṛṣṇa). This marks the immediate lead-in to Śiśupāla’s challenge and the ensuing climactic confrontation.