Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

मायासभायां दुर्योधनस्य अवमान-प्रसङ्गः

Duryodhana’s Humiliation in the Hall of Māyā

त्वं ह्वार्तानां समाश्चासों भीतानामभयप्रद: । एवमुक्तस्तत: कृष्ण: सोडब्रवीद्‌ यदुनन्दन:,'क्योंकि तुम संकटमें पड़े हुए प्राणियोंक सबसे बड़े सहारे और भयभीत मनुष्योंको अभय देनेवाले हो।” अपनी बुआके ऐसा कहनेपर यदुनन्दन श्रीकृष्णने कहा--

tvaṁ hy ārtānāṁ samāś cāsi bhītānām abhayapradaḥ | evam uktaḥ tataḥ kṛṣṇaḥ so ’bravīd yadunandanaḥ ||

「あなたこそ、苦難にある者の最大の拠り所であり、怯える者に無畏を授けるお方です。」そう言われると、ヤドゥ族の歓びであるクリシュナは、やがて答えた。

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
आर्तानाम्of the distressed
आर्तानाम्:
TypeNoun/Adjective
Rootआर्त
FormMasculine, Genitive, Plural
समाश्रयःrefuge/support
समाश्रयः:
Karta
TypeNoun
Rootसमाश्रय
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आसःyou were/are (in narration)
आसः:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 2, Singular, Parasmaipada
भीतानाम्of the frightened
भीतानाम्:
TypeAdjective
Rootभीत
FormMasculine, Genitive, Plural
अभयप्रदःgiver of fearlessness
अभयप्रदः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभय-प्रद
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been addressed/said to
उक्तः:
TypeParticiple
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, Passive, Past (kta)
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
यदुनन्दनःdescendant/delight of the Yadus
यदुनन्दनः:
Karta
TypeNoun (Epithet)
Rootयदु-नन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
Krishna
Y
Yadu lineage (Yadus)

Educational Q&A

The verse highlights an ethical ideal of leadership and divinity: the truly great become a refuge for the distressed and actively remove fear from the vulnerable. It presents protection and reassurance as central duties toward those in crisis.

Bhīṣma (as framed in the provided context) praises Kṛṣṇa as the foremost support of the afflicted and the giver of fearlessness. After this address, Kṛṣṇa—called Yadunandana—begins his reply, marking a transition to Kṛṣṇa’s response in the dialogue.