Sabhā-praveśa, Dāna, and the Courtly Convergence (सभा-प्रवेशः दानं च)
केतुमान् वसुमांश्वैव कृतास्त्रश्न महाबल: । एते चान्ये च बहव: क्षत्रिया मुख्यसम्मता:
Ketumān Vasumāṁś caiva kṛtāstraś ca mahābalaḥ | ete cānye ca bahavaḥ kṣatriyā mukhya-sammatāḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。「ケトゥマーンとヴァスゥマーンもまた—武器の術に鍛えられた大力の勇士とともに—これら、そしてなお多くの、同輩の中で第一と認められるクシャトリヤたちが居並んでいた。」
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes recognized excellence and authority among kṣatriyas—those “accepted as foremost.” Ethically, it hints that prestige and martial capability carry responsibility: when many eminent warriors gather, their choices can uphold order (dharma) or intensify conflict if guided by pride or factionalism.
Vaiśampāyana is listing notable kṣatriyas present in the setting, naming Ketumān and Vasumān and indicating that many other leading, battle-trained nobles are also there, portraying the assembly as crowded with influential and formidable figures.