नकुलस्य प्रतीची-दिग्विजयः
Nakula’s Conquest of the Western Quarter
महता बलचक्रेण परराष्ट्रावमर्दिना । हस्त्यश्वरथपूर्णेन दंशितेन प्रतापवान् २ ।।
vaiśampāyana uvāca | mahatā balacakreṇa pararāṣṭrāvamardinā | hasty-aśva-ratha-pūrṇena daṃśitena pratāpavān || 2 || vṛto bharataśārṭūlo dviṣac-choka-vivardhanaḥ |
ヴァイシャンパーヤナは語った。「ジャナメージャヤ王よ、その時、敵の嘆きを増し加えるバーラタ族の虎、剛勇の英雄ビー マセーナは、ダルマラージャの命を受け、東方征服のために出立した。象・馬・戦車に満ち、甲冑と武具で整えられた大軍が、敵国を踏み砕く戦輪のごとく彼を取り巻いていた。」
वैशम्पायन उवाच
The verse frames military might within the ethic of sanctioned rule: a hero’s force is portrayed as disciplined, fully equipped, and directed toward the political task of subduing hostile realms—suggesting that power, in the epic’s ideal, operates under royal command and public purpose rather than personal impulse.
Vaiśampāyana describes a leading Bharata hero setting out accompanied by a massive, well-armed army—packed with elephants, horses, and chariots—capable of crushing enemy kingdoms, thereby intensifying the sorrow of opponents as the campaign begins.