ततस्तौ नरशार्दूलौ बाहुशस्त्रौ समीयतु: । वीरौ परमसंहृष्टावन्योन्यजयकड्क्षिणौ,फिर तो मनुष्योंमें सिंहके समान पराक्रमी वे दोनों वीर अत्यन्त हर्ष और उत्साहमें भरकर एक-दूसरेको जीतनेकी इच्छासे अपनी भुजाओंसे ही आयुधका काम लेते हुए परस्पर भिड़ गये
tatastau naraśārdūlau bāhuśastrau samīyataḥ | vīrau paramasaṁhṛṣṭāv anyonyajayakāṅkṣiṇau ||
かくして人中の獅子たる二人の勇者は、己の腕を武器として互いに迫り合った。歓喜と闘志に燃え、相手に勝たんと欲して、組み打ちの戦いに絡み合った。
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights how the drive for victory (jaya-kāṅkṣā) can intensify conflict: exhilaration and pride in strength push opponents into direct confrontation, reminding readers that unchecked competitive impulse can override restraint and lead to escalation.
Two mighty, lion-like warriors rush together and begin fighting at close quarters, treating their own arms as weapons, each thrilled and intent on defeating the other.