Jarāsandha–Bhīma Niyuddha-prastāvaḥ
Commencement of the Regulated Duel
स्नातकव्रतिनस्ते तु बाहुशस्त्रा निरायुधा: । युयुत्सव: प्रविविशुर्जरासंधेन भारत,भारत! इधर भगवान् श्रीकृष्ण, भीमसेन और अर्जुन स्नातक-व्रतका पालन करनेवाले ब्राह्मणोंके वेषमें अस्त्र-शस्त्रोंका परित्याग करके अपनी भुजाओंसे ही आयुधोंका काम लेते हुए जरासंधके साथ युद्ध करनेकी इच्छा रखकर नगरमें प्रविष्ट हुए
vaiśampāyana uvāca |
snātakavratinas te tu bāhuśastrā nirāyudhāḥ |
yuyutsavaḥ praviviśur jarāsandhena bhārata ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。彼らはスナータカの誓戒を守り、武器を携えずに—しかし己の腕をこそ武器として—都へ入った。ジャラーサンダと戦わんとの志を抱いて、ああバーラタよ。ここには、厳しい自制と周到な偽装の策が示される。外には婆羅門の誓いと不殺の相をまとい、内には暴君の脅威を除くための正しき勝負へ身を投じる決意を秘めていた。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined restraint and purposeful action: adopting a vow and appearing unarmed can be part of dharmic strategy when the aim is to confront adharma. Ethical force is framed as controlled and directed, not impulsive—arms become ‘weapons’ only in service of a just objective.
Disguised as snātaka-vow observing Brahmins and carrying no conventional weapons, the protagonists enter (Jarāsandha’s city/realm) intending to challenge Jarāsandha to combat, relying on bodily strength rather than arms.