Jarāsandha–Vāsudeva Saṃvāda: Kṣātra-Dharma, Pride, and the Ethics of Coercion
Sabhā Parva, Adhyāya 20
क्षिप्रमेव यथा त्वेतत् कार्य समुपपद्यते । अप्रमत्तो जगन्नाथ तथा कुरु नरोत्तम
kṣipram eva yathā tv etat kāryaṃ samupapadyate | apramatto jagannātha tathā kuru narottama ||
ユディシュティラは言った。「世界の主よ、人の中の最上者よ、この務めが速やかに、しかも正しく成し遂げられるようにお取り計らいください。怠りなく警めて、そのとおりにお為しください。」
युधिछिर उवाच
The verse emphasizes timely, well-ordered action guided by vigilance: a duty should be completed quickly yet properly, without negligence or distraction.
Yudhiṣṭhira addresses a respected figure with honorifics, urging him to carry out an intended task promptly and carefully, stressing alertness so the plan succeeds without mishap.