Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Jarāsandha-vadha-upadeśa and the Departure toward Magadha (जरासन्धवधोपदेशः मागधप्रस्थानं च)

लिखिता चैव कुड्येषु पुत्रैबहुभिरावृता । गन्धपुष्पैस्तथा धूपैर्भक्ष्यभोज्यै: सुपूजिता

likhitā caiva kuḍyeṣu putrair bahubhir āvṛtā | gandha-puṣpais tathā dhūpair bhakṣya-bhojyaiḥ supūjitā ||

そして壁には、まことに我が姿の絵が描かれている――多くの息子たちに囲まれて立つ私の像である。その姿として私は久しく、香料と花と薫香、そして食物や珍味の供物によって、しかるべく供養されてきた。

लिखिताwritten/inscribed
लिखिता:
Karta
TypeAdjective
Rootलिखित (√लिख्)
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कुड्येषुon (the) walls
कुड्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुड्य
FormMasculine, Locative, Plural
पुत्रैःby sons
पुत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुभिःmany
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Instrumental, Plural
आवृताsurrounded/encircled
आवृता:
Karta
TypeAdjective
Rootआवृत (आ-√वृ)
FormFeminine, Nominative, Singular
गन्धैःwith fragrances
गन्धैः:
Karana
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुष्प
FormNeuter, Instrumental, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
धूपैःwith incense
धूपैः:
Karana
TypeNoun
Rootधूप
FormMasculine, Instrumental, Plural
भक्ष्यैःwith eatables/delicacies
भक्ष्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootभक्ष्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
भोज्यैःwith foods (to be eaten)
भोज्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootभोज्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
सुपूजिताwell-worshipped/honoured
सुपूजिता:
Karta
TypeAdjective
Rootसुपूजित (सु- + √पूज्)
FormFeminine, Nominative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

K
kuḍya (wall)
L
likhita-pratimā/citra (painted image, implied)
P
putra (sons)
G
gandha (perfume)
P
puṣpa (flowers)
D
dhūpa (incense)
B
bhakṣya-bhojya (food offerings)

Educational Q&A

The verse highlights the idea of sustained reverence expressed through concrete acts—maintaining an image and offering fragrance, flowers, incense, and food—showing how devotion is embodied in regular, respectful household worship.

A speaker describes how their figure has been depicted on household walls, portrayed as surrounded by many sons, and how that depicted form has been continually honored with standard ritual offerings such as perfumes, flowers, incense, and food.