Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

राजसूयविचारः — Deliberation on the Rajasuya and the Summoning of Kṛṣṇa

बहुविध्नश्व नृपते क्रतुरेष स्मृतो महान्‌ छिद्राण्यस्य तु वाउ्छन्ति यज्ञघ्ना ब्रह्म॒राक्षसा:,राजन! इस महान्‌ यज्ञमें बहुत-से विध्न आनेकी सम्भावना रहती है; क्योंकि यज्ञनाशक ब्रह्मराक्षस इसका छिठद्र ढूँढ़ते रहते हैं

bahuvidhnāś ca nṛpate kratur eṣa smṛto mahān | chidraṇy asya tu vāñchanti yajñaghnā brahmarākṣasāḥ ||

ナーラダは言った。「王よ、この祭祀は大いなる儀礼として記憶されているが、同時に多くの障碍が起こりやすい。祭祀を滅ぼすブラフマ・ラークシャサたちが、その綻びを探し、破るための隙を狙い続けているからだ。」

बहुविघ्नःhaving many obstacles
बहुविघ्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुविघ्न
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नृपतेO king
नृपते:
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Vocative, Singular
क्रतुःsacrifice; rite
क्रतुः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रतु
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मृतःis considered/remembered (as)
स्मृतः:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
छिद्राणिflaws; weak points; openings
छिद्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootछिद्र
FormNeuter, Accusative, Plural
अस्यof this (sacrifice)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अन्विच्छन्तिseek; look for
अन्विच्छन्ति:
TypeVerb
Rootअनु + इष् (इच्छ्)
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
यज्ञघ्नाःsacrifice-destroying
यज्ञघ्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयज्ञघ्न
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रह्मराक्षसाःbrahma-rakshasas (a class of demons)
ब्रह्मराक्षसाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मराक्षस
FormMasculine, Nominative, Plural

नारद उवाच

नारद (Nārada)
नृपति/राजन् (the king, addressee)
क्रतु/यज्ञ (sacrifice)
ब्रह्मराक्षस (brahmarākṣasas)