मौसलपर्व — अध्याय ८
Arjuna’s evacuation of Dvārakā, Vasudeva’s rites, and the caravan’s crisis
वैशम्पायन उवाच एतद् वचनमाज्ञाय व्यासस्यामिततेजस:
vaiśampāyana uvāca etad vacanam ājñāya vyāsasyāmitatejasaḥ
ヴァイシャンパーヤナは語った。光輝測り知れぬヴィヤーサのこの言葉を悟ると、(彼らはそのとおりに行った)。この叙述は、霊的権威を備えた長老の忠告に対する敬虔な傾聴を強調し、正しい行いは賢者の教えの意を正確に汲み取ることから始まると示唆する。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical priority of heeding and correctly understanding the words of a realized authority (here, Vyāsa). In dharma-literature, wise counsel is not merely heard but comprehended (ājñāya) and then becomes the basis for proper conduct.
Vaiśampāyana, as narrator, marks a transition: after Vyāsa has spoken, the listeners/actors are described as having grasped his statement. This sets up the next action in the Mausala Parva sequence, where events proceed in accordance with that authoritative instruction.