वसुदेव–अर्जुन संवादः
Vasudeva–Arjuna Dialogue in the Aftermath of Dvārakā
काननेषु च रम्येषु पर्वतेषु नदीषु च । निवसन्नानयामास वृष्णिदारान् धनंजय:
kānaneṣu ca ramyeṣu parvateṣu nadīṣu ca | nivasann ānayāmāsa vṛṣṇidārān dhanaṃjayaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。麗しい森、山々、川々のほとりに身を寄せつつ、ダナンジャヤ(アルジュナ)はヴリシュニ族の女たちと従う者たちを伴い、彼らを安穏の地へ導こうとした。
वैशम्पायन उवाच
When social order collapses after collective wrongdoing, dharma still requires the capable to protect the vulnerable. Arjuna’s act highlights the kṣatriya obligation to provide refuge and safe passage to dependents even amid instability and grief.
After the downfall of the Yādavas/Vṛṣṇis, Arjuna (Dhanañjaya) escorts the Vṛṣṇi women and dependents. The verse depicts him traveling and temporarily residing through forests, mountains, and river-regions while bringing them along toward safety.