Previous Verse
Next Verse

Shloka 114

अभिशन्ञो युद्धधर्माणां वेदान्तावभूथाप्लुत: । दिव्यास्त्रविदमेयात्मा कार्तवीर्यसमो युधि,'पाण्डुनन्दन! तुम लोकमें महान्‌ शूर और सदाचारी माने जाते हो। युद्धके धर्मोको जानते हो। वेदान्तका अध्ययनरूपी यज्ञ समाप्त करके तुम उसमें अवभूथस्नान कर चुके हो। तुम्हें दिव्यास्त्रोंका ज्ञान है। तुम अमेय आत्मबलसे सम्पन्न तथा युद्धस्थलमें कार्तवीर्य अर्जुनके समान पराक्रमी हो

sañjaya uvāca |

abhiśaṅño yuddhadharmāṇāṃ vedāntāvabhūthāplutaḥ |

divyāstravid ameyātmā kārtavīryasamo yudhi ||

サンジャヤは言った。「汝は正しき戦の法を余すところなく学び得た。ヴェーダーンタの学修という供犠を成し遂げ、あたかも結願の浄浴を済ませたかのようだ。汝は天授の武器を知り、内なる力は測り知れず、戦場においてはカルタヴィーリヤ・アルジュナに比肩する剛勇を備える。」

अभिशङ्गःone who is devoted/attached (zealous)
अभिशङ्गः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिशङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्धधर्माणाम्of the duties/laws of war
युद्धधर्माणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्धधर्म
FormMasculine, Genitive, Plural
वेदान्तVedānta (end/culmination of the Veda)
वेदान्त:
Karma
TypeNoun
Rootवेदान्त
FormMasculine, Accusative, Singular
अवभृथavabhṛtha (concluding bath/rite)
अवभृथ:
Karma
TypeNoun
Rootअवभृथ
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्लुतःhaving bathed; having performed the concluding bath
आप्लुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootआप्लुत
FormMasculine, Nominative, Singular
दिव्यास्त्रविद्knower of divine weapons
दिव्यास्त्रविद्:
Karta
TypeNoun
Rootदिव्यास्त्रविद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अमेयात्माof immeasurable self/power
अमेयात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootअमेयात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्तवीर्यसमःequal to Kārtavīrya
कार्तवीर्यसमः:
Karta
TypeAdjective
Rootकार्तवीर्यसम
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
पाण्डुनन्दनO son of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दन:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍunandana (son of Pāṇḍu)
V
Vedānta
D
divyāstras (divine weapons)
K
Kārtavīrya Arjuna