अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
प्रभग्नं च बल॑ दृष्टवा वध्यमानं महारथै: । पराड्मुखांश्व राज्ञस्तु पलायनपरायणान्
prabhagnaṃ ca balaṃ dṛṣṭvā vadhyamānaṃ mahārathaiḥ | parāṅmukhāṃś ca rājñas tu palāyanaparāyaṇān ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。大軍が粉砕され、偉大なる戦車武者たちに斬り伏せられてゆくのを見、また諸王が顔を背け、ただ逃走のみを念じているのを見て——(戦の圧迫のただ中で、決意が崩れ落ちるさまを彼は見届けた)。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical crisis of war: when an army breaks and leaders turn to flight, collective morale collapses. It implicitly contrasts kṣatriya ideals of steadfastness and protection with the human reality of fear and self-preservation under overwhelming violence.
The narrator describes a battlefield moment where the force has been routed and is being slaughtered by elite warriors; many kings have turned away from the fight and are focused on escaping, signaling a decisive breakdown in resistance.