अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
अब्रवीतू् स महाबाहुस्तात संशाम्य पाण्डवै: । प्रशमाद्धि भवेच्छान्तिर्मदन्तं युद्धमस्तु व:
abravīt sa mahābāhus tāta saṁśāmya pāṇḍavaiḥ | praśamād dhi bhavec chāntir mad-antaṁ yuddham astu vaḥ ||
ドリタラーシュトラは言った。「するとその剛腕の者は語った。『わが子よ、パーンダヴァに対して己を抑えよ。自制からこそ安寧が生まれる。この戦はわたしとともに終わらせよ――おまえのために、わが命の後まで続かせてはならぬ。』」
धृतराष्ट उवाच
Peace (śānti) is presented as the fruit of praśama—self-restraint and calming of hostility. The verse frames ethical governance as the ability to curb aggression rather than escalate conflict.
Dhṛtarāṣṭra reports a statement by a ‘mighty-armed’ figure who urges a son to restrain himself toward the Pāṇḍavas and to let the war end, emphasizing reconciliation and the moral necessity of stopping further bloodshed.