ततो महीं सागरमेखलां त्वं सपत्तनां ग्रामवर्ती समृद्धाम्
tato mahīṃ sāgaramekhalāṃ tvaṃ sapatnanāṃ grāmavartī samṛddhām
そののち汝は、海を帯としてめぐらす大地を得よう。都と村々は栄え、富は満ち、たとえなお競う者が残ろうとも。ここに示されるのは王権の責務の理想である—統治は征服のみによって量られるのではなく、争われる権勢のただ中で国土の繁栄を保ちうるかによって量られる。
संजय उवाच
The verse frames kingship as stewardship of a complete realm—'earth girdled by the ocean'—and implies that true rule is validated by sustaining prosperity (cities and villages thriving) even amid rivalry. Power is ethically meaningful when it secures welfare, not merely when it defeats opponents.
Sañjaya continues his report to Dhṛtarāṣṭra, describing the prospect of dominion over the whole earth—rich in settlements and resources—set against the backdrop of ongoing conflict and competing claimants.