ततो रथस्य निनद: प्रादुरासीन्महारणे । पर्जन्यसमनिर्घोष: पर्वतस्येव दीर्यत:
tato rathasya ninadaḥ prādurāsīn mahāraṇe | parjanyasamanirghoṣaḥ parvatasyeva dīryataḥ ||
その大合戦のただ中で、戦車の轟きが突如として湧き起こった――雨雲の雷鳴のように鳴り響き、まるで山が裂けるかのごとく。
संजय उवाच
The verse does not state a direct moral injunction; it conveys how war magnifies human action into overwhelming force. By likening the chariot’s roar to thunder and a rending mountain, it underscores the gravity of battlefield choices where kṣatriya duty, fear, and consequence converge.
Sañjaya describes a sudden, immense roar arising from a chariot amid the great battle. The similes—thundercloud and splitting mountain—signal an escalation in combat and the arrival or movement of formidable martial power.