Shloka 57

पाणौ पृषत्का लिखिता ममैते धनुश्न दिव्यं विततं सबाणम्‌ | पादौ च मे सरथौ सध्वजौ च न मादृशं युद्धगतं जयन्ति,“मेरे एक हाथमें बाणके चिह्न हैं और दूसरेमें फैले हुए बाणसहित दिव्य धनुषकी रेखा है। इसी प्रकार मेरे पैरोंमें भी रथ और ध्वजाके चिह्न हैं। मेरे-जैसे लक्षणोंवाला योद्धा जब युद्धमें उपस्थित होता है, तब उसे शत्रु जीत नहीं सकते हैं”

sañjaya uvāca |

pāṇau pṛṣatkā likhitā mamaite dhanuś ca divyaṃ vitataṃ sabāṇam |

pādau ca me sarathau sadhvajau ca na mādṛśaṃ yuddhagataṃ jayanti ||

サンジャヤは言った。「我が手には矢の印が刻まれ、さらに、矢を備えて張りつめた神なる弓の相もある。足には戦車とその旗の印がある。このような吉兆を具えた戦士が戦場に立てば、敵は彼を打ち破ることができぬ。」

पाणौin (my) hand
पाणौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Locative, Singular
पृषत्काःarrows
पृषत्काः:
Karta
TypeNoun
Rootपृषत्का
FormFeminine, Nominative, Plural
लिखिताःinscribed/marked
लिखिताः:
Karta
TypeVerb
Rootलिख्
FormFeminine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
ममof me / my
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
विततम्stretched/extended
विततम्:
Visheshana
TypeVerb
Rootवि-तन्
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
सबाणम्with arrows
सबाणम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootस-बाण
FormNeuter, Nominative, Singular
पादौ(my) two feet
पादौ:
Karta
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सरथौwith a chariot / chariot-marked
सरथौ:
Visheshana
TypeAdjective
Rootस-रथ
FormMasculine, Nominative, Dual
सध्वजौwith a banner / banner-marked
सध्वजौ:
Visheshana
TypeAdjective
Rootस-ध्वज
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
मादृशम्one like me
मादृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमादृश
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धगतम्gone to battle / present in battle
युद्धगतम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootयुद्ध-गत
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (from √गम् with prefix)
जयन्तिconquer/defeat
जयन्ति:
TypeVerb
Rootजि
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
divine bow (dhanuḥ)
A
arrows (pṛṣatkāḥ/bāṇāḥ)
C
chariot (ratha)
B
banner/standard (dhvaja)

Educational Q&A

The verse highlights the epic motif of bodily auspicious marks as indicators of destiny and martial success: a warrior believed to be marked by fate and merit is portrayed as difficult to defeat, reinforcing confidence, legitimacy, and the perceived moral order behind victory in war.

Sañjaya reports a warrior’s self-description of auspicious signs—arrow and bow marks on the hands, chariot and banner marks on the feet—used as a claim that, once he enters battle, opponents will not be able to conquer him.