हत्वा तु समरे कर्ण त्वमद्य निशितै: शरै: । विपुलां प्रीतिमाधत्स्व धर्मपुत्रस्य मानद,“मानद! आज तुम तीखे बाणोंसे समरभूमिमें कर्णका वध करके धर्मपुत्र युधिष्ठिरके हृदयमें अत्यन्त हर्षोल्लास भर दो
hatvā tu samare karṇa tvam adya niśitaiḥ śaraiḥ | vipulāṃ prītim ādhatsva dharmaputrasya mānada ||
サンジャヤは言った。「今日、戦場にて鋭き矢でカルナを討ち果たしたなら、ダルマプトラ(ユディシュティラ)の御心に限りなき歓喜を満たせ、誉れを授ける者よ。」
संजय उवाच