Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

हत्वा तु समरे कर्ण त्वमद्य निशितै: शरै: । विपुलां प्रीतिमाधत्स्व धर्मपुत्रस्य मानद,“मानद! आज तुम तीखे बाणोंसे समरभूमिमें कर्णका वध करके धर्मपुत्र युधिष्ठिरके हृदयमें अत्यन्त हर्षोल्लास भर दो

hatvā tu samare karṇa tvam adya niśitaiḥ śaraiḥ | vipulāṃ prītim ādhatsva dharmaputrasya mānada ||

サンジャヤは言った。「今日、戦場にて鋭き矢でカルナを討ち果たしたなら、ダルマプトラ(ユディシュティラ)の御心に限りなき歓喜を満たせ、誉れを授ける者よ。」

हत्वाhaving slain
हत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), परस्मैपदी-भाव (gerund, voice-neutral)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
कर्णम्Karna (as object)
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
विपुलाम्great/abundant
विपुलाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविपुल
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रीतिम्joy/delight
प्रीतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Accusative, Singular
आधत्स्वproduce/bring about (for yourself); fill (with)
आधत्स्व:
TypeVerb
Rootआ + धा (धातु)
Formलोट् (imperative), आत्मनेपद, Second, Singular
धर्मपुत्रस्यof Dharmaputra (Yudhiṣṭhira)
धर्मपुत्रस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
मानदO giver of honor (epithet)
मानद:
TypeNoun
Rootमानद
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
D
Dharmaputra (Yudhiṣṭhira)
A
arrows (śara)