Shloka 9

कलिड्वड्भराज़निषादमागधान्‌ सदामदानीलबलाहकोपमान्‌ | निहन्ति यः शत्रुगजाननेकान्‌ स मामुपालब्धुमरिंदमो5हति,जो कलिंग, वंग, अंग, निषाद और मगध देशोंमें उत्पन्न सदा मदमत्त रहनेवाले तथा काले मेघोंकी घटाके समान दिखायी देनेवाले शत्रुपक्षीय अनेकानेक हाथियोंका संहार करते हैं, वे शत्रुदमन भीमसेन ही मुझे उलाहना देनेके अधिकारी हैं

kaliṅga-vaṅgāṅga-niṣāda-māgadhān sadāmadānīla-balāhakopamān | nihanti yaḥ śatrugajān anekān sa mām upālabdhum ariṃdamo 'rhati ||

アルジュナは言った。「カリンガ、ヴァンガ、アンガ、ニシャーダ、マガダに生まれ、常に猛り狂って酔えるがごとく、黒き雨雲の塊のように見える敵の戦象を数多く討ち滅ぼす者—その敵を屈するビーマセーナただ一人こそ、我を責める権利を持つ。」

कलिङ्गKalingas (people of Kalinga)
कलिङ्ग:
Karma
TypeNoun
Rootकलिङ्ग
FormMasculine, Accusative, Plural
वङ्गVangas
वङ्ग:
Karma
TypeNoun
Rootवङ्ग
FormMasculine, Accusative, Plural
अङ्गAngas
अङ्ग:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्ग
FormMasculine, Accusative, Plural
निषादNishadas
निषाद:
Karma
TypeNoun
Rootनिषाद
FormMasculine, Accusative, Plural
मागधान्Magadhas
मागधान्:
Karma
TypeNoun
Rootमागध
FormMasculine, Accusative, Plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
मदान्in rut/intoxication (states of musth)
मदान्:
TypeNoun
Rootमद
FormMasculine, Accusative, Plural
नीलdark/blue-black
नील:
TypeAdjective
Rootनील
FormMasculine, Accusative, Plural
बलाहकclouds
बलाहक:
TypeNoun
Rootबलाहक
FormMasculine, Accusative, Plural
उपमान्comparable to; like
उपमान्:
TypeAdjective
Rootउपमान
FormMasculine, Accusative, Plural
निहन्तिkills/smites
निहन्ति:
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शत्रुof the enemy
शत्रु:
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Genitive, Singular
गजान्elephants
गजान्:
Karma
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Accusative, Plural
अनेकान्many
अनेकान्:
TypeAdjective
Rootअनेक
FormMasculine, Accusative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
उपालब्धुम्to reproach/blame
उपालब्धुम्:
TypeVerb
Rootउप-लभ्
FormTumun (infinitive), Parasmaipada (usage)
अरिंदमःenemy-subduer (epithet)
अरिंदमः:
Karta
TypeNoun
Rootअरिंदम
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्हतिis worthy/has the right
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

अजुन उवाच

A
Arjuna
B
Bhimasena (Bhima)
K
Kalinga
V
Vanga
A
Anga
N
Nishada
M
Magadha
E
enemy elephants

Educational Q&A

Moral authority to criticize in war belongs to the one who demonstrably bears the heaviest burden and achieves decisive protection of the side—here, Bhima’s proven valor against formidable enemy elephants makes him uniquely entitled to admonish Arjuna.

In the midst of the Karna Parva battle context, Arjuna acknowledges Bhima’s extraordinary feat of killing numerous enemy elephants from various allied regions, and says that only such a foe-taming warrior has the standing to reproach him.