Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

कर्णवधप्रसङ्गः / The Context of Karṇa’s Fall

Krishna’s Dharmic Recollection and the Decisive Astra

रथप्रवीरेण महानुभाव द्विषत्सैन्ये वर्तता दुस्तरेण,महानुभाव! भरतवंशी नृपश्रेष्ठ! शत्रुसेनामें विद्यमान रथियोंमें प्रमुख वीर दुर्जय सूतपुत्र कर्णके साथ, यदि इस संग्राममें आज वह मुझे दीख जाय तो युद्धस्थलमें मिलकर मैं उसी तरह युद्ध करूँगा, जैसे वज्रधारी इन्द्रने वृत्रासुरके साथ किया था

arjuna uvāca | rathapravīreṇa mahānubhāva dviṣatsainye vartatā dustareṇa | mahānubhāva! bharatavaṃśī nṛpaśreṣṭha! śatrusenāyāṃ vidyamāna-rathīnāṃ pramukha-vīra durjaya sūtaputra karṇena saha | yadi asmin saṃgrāme adya sa mama dṛśyeta, tarhi raṇabhūmau samāgamya ahaṃ tena saha tathā yotsye, yathā vajradhara indraḥ vṛtrāsureṇa saha ||

アルジュナは言った。「高貴なる方よ、渡り難き敵軍の陣には、戦車武者の精鋭が並び立ち、その中に御者の子カルナがいる。彼はラティン(rathin)の中の首座、征服しがたき英雄である。もし今日この合戦で彼が我が視界に入るなら、戦場で相まみえ、雷霆の金剛杵(ヴァジュラ)を執るインドラ(Indra)がヴリトラ(Vṛtra)と戦ったように、私は彼と戦おう。」

रथप्रवीरेणby/with the foremost chariot-warrior
रथप्रवीरेण:
Karana
TypeNoun
Rootरथप्रवीर
FormMasculine, Instrumental, Singular
महानुभावO great-souled one
महानुभाव:
TypeNoun
Rootमहानुभाव
FormMasculine, Vocative, Singular
द्विषत्सैन्येin the enemy army
द्विषत्सैन्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्विषत्सैन्य
FormNeuter, Locative, Singular
वर्तताis moving/operating
वर्तता:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Indicative
दुस्तरेणhard to cross/overcome
दुस्तरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootदुस्तर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Karna
I
Indra
V
Vṛtra
E
enemy army (dviṣat-sainyam)
B
battlefield (raṇa-bhūmi)
T
thunderbolt (vajra)