अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa
अनुज्ञातं महावीर्य रामेणास्त्रे सुदुर्जयम् । अग्र्यं सर्वस्य लोकस्य रथिनं लोकविश्रुतम्
anujñātaṁ mahāvīrya rāmeṇāstre sudurjayam | agryaṁ sarvasya lokasya rathinaṁ lokaviśrutam
ユディシュティラは言った。「おお、剛勇の士よ。彼はラーマ(パラシュラーマ)より、きわめて破り難い武器を用いることを許されている。世に名高き第一級の戦車武者として、万民の間にその名は轟いている。」
युधिषछ्िर उवाच
The verse highlights how mastery and authorization in weapon-lore (astra-vidyā), especially from a revered teacher like Paraśurāma, can make a warrior formidable; it also cautions that worldly fame and technical power strongly shape the moral and strategic stakes of war.
Yudhiṣṭhira describes an opponent’s exceptional status: trained/authorized by Paraśurāma in a hard-to-counter astra and celebrated as a foremost chariot-warrior, emphasizing the danger and renown of the figure being discussed.