Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa

योडसौ सदा श्लाघते राजमध्ये दुर्योधन हर्षयन्‌ दर्पपूर्ण: । अहं हन्ता फाल्गुनस्थेति मोहात्‌ कच्चिद्वचस्तस्य न वै तथा तत्‌

yo 'sau sadā ślāghate rājamadhye duryodhanaṁ harṣayan darpapūrṇaḥ | ahaṁ hantā phālgunas teti mohāt kaccid vacas tasya na vai tathā tat ||

ユディシュティラは言った。「あの者は常に驕りに満ち、諸王のただ中で――ドゥルヨーダナを喜ばせつつ――『迷妄のうちに、我はファールグナ(アルジュナ)を討てる』と豪語していた。その言葉は今日、虚言となり、むなしく潰えたのか。」

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
असौthat (man), he
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद् (प्रदर्शक-सर्वनाम 'असौ')
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
श्लाघतेboasts, praises himself
श्लाघते:
TypeVerb
Rootश्लाघ्
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
राजमध्येin the midst of kings
राजमध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराज + मध्य
FormMasculine, Locative, Singular
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
हर्षयन्gladdening, delighting
हर्षयन्:
TypeVerb
Rootहृष् (णिच्) → हर्षय्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
दर्पपूर्णःfilled with pride
दर्पपूर्णः:
TypeAdjective
Rootदर्प + पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हन्ताslayer
हन्ता:
TypeNoun
Rootहन् (कृदन्त: तृच्)
Formतृच् (agent noun), Masculine, Nominative, Singular
फाल्गुनस्यof Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनस्य:
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Genitive, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मोहात्from delusion, out of delusion
मोहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Ablative, Singular
कच्चित्whether (indeed)?
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
वचःspeech, statement
वचः:
Karta
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तथाso, thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तत्that (thing), that (statement/result)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Duryodhana
P
Phālguna (Arjuna)
K
kings (rājānaḥ; royal assembly)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of darpa (arrogant pride) and moha (delusion): public boasting to win favor in a royal court is empty when not grounded in truth and capability, and it collapses under the test of action and consequence.

Yudhiṣṭhira recalls how a warrior (implied opponent) repeatedly bragged before assembled kings—encouraging Duryodhana—that he could kill Arjuna. He now asks whether that boast has been proven false in the unfolding events of the battle.