अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa
को नु मे जीवितेनार्थों राज्येनार्थों भवेत् पुन: । ममैवं विक्षतस्याद्य कर्णेनाहवशोभिना
ko nu me jīvitena artho rājyenārtho bhavet punaḥ | mamaivaṁ vikṣatasya adya karṇenāhava-śobhinā, sa tvāṁ pṛcchāmi kaunteya yathādya kuśalaṁ tathā | tan mamācakṣva kārtsnyena yathā karṇo hatas tvayā kuntī-nandana ||
ユディシュティラは言った。「このように戦場の栄光たるカルナに傷つけられた今、命に何の価値があろう。王権にまた何の用があろう。ゆえに、クンティの子よ、私は汝に問う。汝が今日無事に帰還し、カルナを討ったというなら、その一部始終を余すところなく語れ——いかにして汝がカルナを斃したのか。」
युधिषछ्िर उवाच
The verse highlights the ethical weight of war: even rightful kingship feels hollow when one is wounded in spirit and body by the conflict. It underscores the primacy of human cost over political gain and the need for truthful, complete reporting of decisive acts in a dharmic struggle.
After being struck and shaken by Karṇa’s prowess, Yudhiṣṭhira turns to Arjuna (addressed as Kaunteya/Kuntī-nandana) and asks whether he is safe and to narrate in full how he managed to kill Karṇa, the foremost ornament of the battlefield.