अर्जुनकर्णयोर्युद्धवर्णनम्
Description of the Arjuna–Karṇa Engagement and Counsel to Duryodhana
ततो ययौ हृषीकेशो यत्र राजा युधिष्ठिर: । शीघ्राच्छीघ्रतरं राजन् वाजिभिर्गरुडोपमै:,राजन! यह कहकर भगवान् हृषीकेश गरुड़के समान वेगशाली घोड़ोंद्वारा शीघ्र-से- शीघ्र वहाँ जा पहुँचे, जहाँ राजा युधिष्ठिर विश्राम कर रहे थे
tato yayau hṛṣīkeśo yatra rājā yudhiṣṭhiraḥ | śīghrāc chīghrataraṃ rājan vāajibhir garuḍopamaiḥ ||
サञ्जयは語った。ついでフリシーケーシャは、王ユディシュティラが休んでいる場所へと向かった。王よ、ガルダにも比すべき迅速な馬に牽かれ、彼はこの上なく急ぎてそこへ到着した。
संजय उवाच
The verse highlights responsible leadership in crisis: swift action taken to reach the rightful leader (Yudhiṣṭhira) for timely guidance and protection. In dharmic terms, urgency is not haste for its own sake, but promptness in service of right counsel and the welfare of one’s side.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa) quickly travels—drawn by very fast horses—to the place where Yudhiṣṭhira is resting, indicating an immediate need to meet him during the events of the Karṇa Parva.