कर्णपर्व — अध्याय ५७
Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts
परित्यज्य प्रियानन्ये बान्धवान् बान्धवप्रिया: । व्युत्क्रान्ता: समदृश्यन्त तत्र तत्र महारणे
sañjaya uvāca | parityajya priyān anye bāndhavān bāndhavapriyāḥ | vyutkrāntāḥ samadṛśyanta tatra tatra mahāraṇe ||
サञ्जयは語った。広大にして凄惨なるその大戦において、親族への深い愛着を抱きながらも、愛する身内を後に残して、ここかしこに命を失い倒れ伏す者どもが見えた。戦は最も堅固な情愛の絆さえ断ち切り、家族への愛を嘆きと無力へと変え、生命と義務が崩れ落ちるさまを露わにするのである。
संजय उवाच
The verse underscores the tragic cost of war: even those most attached to family ties cannot preserve them amid mass violence. Affection and kinship, normally sources of support, become powerless before death, highlighting impermanence and the ethical weight of choosing war.
Sañjaya describes the battlefield scene to the listener: many fighters who loved their relatives are now seen dead in various places, having left behind their dear kinsmen. It is a report of widespread casualties and the disintegration of family lines in the great combat.