अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
क्रुद्धौं संरम्भरक्ताक्षौ व्यभ्राजेतां महाद्युती । उस विशाल सेनाको विदीर्ण करके उसके भीतर प्रविष्ट हुए वे दोनों श्रीकृष्ण और अर्जुन अपने महान् तेजसे प्रकाशित हो रहे थे। उनके मनमें शत्रुओंके प्रति क्रोध भरा हुआ था और उनकी आँखें रोषसे लाल हो रही थीं
kruddhau saṁrambha-raktākṣau vyabhrājetāṁ mahādyutī |
サンジャヤは言った。「憤怒に燃え、猛き決意により眼は赤く、二人は大いなる光輝をもって輝き出た。 विशालな敵軍を裂いてそのただ中へ踏み入り、クリシュナとアルジュナは自らの威力で燃え立ち、怒りを敵へと向けていた。」
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya context of dharma in war: righteous action may involve fierce energy and controlled wrath when directed toward protecting justice and defeating aggression. It also underscores the moral contrast between inner radiance (tejas) and outward violence—power is portrayed as purposeful, not merely destructive.
Sañjaya describes Kṛṣṇa and Arjuna after they have broken into the enemy formation. In the thick of the opposing host, the pair appear dazzling and formidable—angry, red-eyed, and blazing with martial splendor as they press the battle forward.