भीमसेनस्य वेगाभिपातः—विशोकसारथिसंवादश्च
Bhīma’s surge and dialogue with charioteer Viśoka
सात्यकिस्तु ततः क्रुद्धो द्रौणे: प्रहरतो रणे
sātyakis tu tataḥ kruddho drauṇeḥ praharato raṇe
サンジャヤは言った。ついでサーティヤキは憤激し、戦場で戦士たちを次々となぎ倒すドラウニ(ドローナの子)に対して立ちはだかった――その止むことなき暴虐を見て、怒りはいよいよ燃え上がった。
संजय उवाच
The verse highlights how anger arises in response to perceived wrongdoing in war, reminding readers that even righteous warriors must contend with inner passions; the ethical tension lies in acting within kṣatriya-duty while not being consumed by wrath.
Sañjaya reports that Sātyaki becomes enraged and turns toward Drauṇi (Aśvatthāman) on the battlefield as Drauṇi is actively striking in combat, setting up a direct confrontation.