धर्मरहस्योपदेशः
Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury
भीमसेनो<थ संक्रुद्धस्तस्य सैन्यं दुरासदम् । नाराचैरविमलैस्ती&णैर्दिश: प्राद्रावषद् बली,बलवान् भीमसेनने अत्यन्त कुपित होकर चमचमाते हुए तीखे नाराचोंसे आपकी दुर्जय सेनाको सम्पूर्ण दिशाओंमें खदेड़ दिया
bhīmaseno 'tha saṅkruddhas tasya sainyaṃ durāsadam | nārācair vimalais tīkṣṇair diśaḥ prādrāvaṣad balī balavān ||
サンジャヤは言った。「そのときビーマセーナは怒りに燃え、清らかで剃刀のごとく鋭いナーラーチャの矢をもって、攻め難いその軍勢を四方へ追い散らした。」
संजय उवाच
The verse highlights the immense destructive capacity of anger when harnessed in war: Bhīma’s wrath becomes a force that scatters a formidable army. Ethically, it points to the double-edged nature of kṣatriya power—effective in protecting one’s cause, yet rooted in intense passions that must be governed by dharma.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīma, furious, attacks the opposing host and drives it to flight in every direction using sharp nārāca arrows, effectively routing a previously hard-to-assail formation.