युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा
Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya
शिरोभिरययुद्धशौण्डानां सर्वतः संवृता मही | यथा भुवि तथा व्योम्नि निःस्वनं शुश्रुवुर्जना:
śirobhir ayayuddhaśauṇḍānāṁ sarvataḥ saṁvṛtā mahī | yathā bhuvi tathā vyomni niḥsvanaṁ śuśruvur janāḥ ||
サンジャヤは言った。戦へと突進した勇士たちの斬り落とされた首が、四方から大地を覆っていた。地上に轟いた喧噪は、そのまま天にもこだまし—人々は至るところで、戦の恐るべき咆哮を聞いたのである。
संजय उवाच
The verse underscores the catastrophic cost of war: when martial pride and battle-fury dominate, the world becomes pervaded by suffering and terror. It implicitly warns that even ‘heroic’ warfare, though framed within kṣatriya duty, produces pervasive harm that no realm—earth or sky—escapes.
Sañjaya describes the battlefield’s aftermath and intensity: the ground is strewn and covered with the heads of fallen fighters, and the uproar of combat is so immense that it seems to fill both earth and sky, heard by all around.