युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा
Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya
मा चैतानप्रियं ब्रूहि मा वै ब्रज महारणम् । वक्तव्या मारिषान्ये तु न वक्तव्यास्तु मादूशा:
mā caitānpriyaṃ brūhi mā vai braja mahāraṇam | vaktavyā māriṣānye tu na vaktavyāstu mādṛśāḥ ||
サञ्जयは語った。「そのような耳ざわりのよい言葉を私に言うな。あの大戦へ行くな。ほかの者――敬うべき長老や、よりふさわしい人々――ならそのような諫言を口にできよう。だが私のような者には、それを語る資格がない。」
संजय उवाच
The verse highlights ethical restraint and humility: not everyone is entitled or qualified to give decisive counsel in grave matters like war; one should recognize proper authority and one’s own limits.
Sañjaya speaks to someone about the impending great battle, urging that he not be addressed with merely pleasing words and that he not proceed into the battle; he adds that such admonition properly belongs to respected elders, not to someone like himself.