युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा
Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya
एते च त्वरिता वीरा वसुषेणमताडयन् । सात्यकि
ete ca tvaritā vīrā vasuṣeṇam atāḍayan | sātyakiś cekitāno yuyutsuḥ pāṇḍyo dhṛṣṭadyumnaḥ śikhaṇḍī draupadeyāḥ pañca putrāḥ prabhadrakagaṇā nakula-sahadevau bhīmasenaś ca śiśupālaputraḥ evaṃ ca karūṣa-matsya-kekaya-kāśi-kośala-deśānāṃ yodhāḥ—ete sarve vīrāḥ tūrṇam eva vasuṣeṇaṃ (karṇam) vyathayām āsuḥ
サンジャヤは言った。すると彼らの勇士は敏速に動き、ヴァスセーナ(カルナ)を打ち据えた。サーティヤキ、チェーキターナ、ユユツ、パーンディヤ王、ドリシュタデュムナ、シカンディン、ドラウパディーの五子、プラバドラカの戦士たち、ナクラとサハデーヴァ、ビーマセーナ、そしてシシュパーラの子—さらにカルーシャ、マツヤ、ケーカヤ、カーシー、コーサラの諸国の戦士らも加わり、これらの勇者は一斉にヴァスセーナを傷つけ、執拗に攻め立てた。
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, a coalition may concentrate force to restrain a dangerous adversary; it invites reflection on kṣatriya-dharma—courage and duty—while also raising ethical tension about many warriors pressing a single champion in the heat of battle.
Sañjaya reports that multiple prominent Pāṇḍava-side heroes and allied regional contingents rapidly converge and strike Vasusena (Karna), collectively wounding and harrying him on the battlefield.