Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च

Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances

एते चान्ये च राजेन्द्र प्रवीरा जयगृद्धिन: । अभ्यर्दयन्‌ महेष्वासं सूतपुत्रं महामृथे,राजेन्द्र विजयकी अभिलाषा रखनेवाले इन प्रमुख वीरों तथा दूसरोंने भी उस महासमरमें महाधनुर्धर सूतपुत्र कर्णको बाणोंद्वारा पीड़ित कर दिया

ete cānye ca rājendra pravīrā jayagṛddhinaḥ | abhyardayan maheṣvāsaṃ sūtaputraṃ mahāmṛdhe ||

サンジャヤは言った。「王よ、勝利への渇望に駆られたこれらの第一の勇士たち—そして他の者たちも—は、あの大合戦において、大弓手カルナ、御者の子を矢の雨で攻め立て、苦しめた。」

एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रवीराःeminent heroes
प्रवीराः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
जयvictory
जय:
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Accusative, Singular
गृद्धिनःdesirous (greedy) for
गृद्धिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootगृद्धि
FormMasculine, Nominative, Plural
अभ्यर्दयन्they afflicted / pained
अभ्यर्दयन्:
TypeVerb
Rootअभि-√अर्द्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
महाgreat
महा:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Accusative, Singular
इष्वासम्bowman
इष्वासम्:
Karma
TypeNoun
Rootइष्वास
FormMasculine, Accusative, Singular
सूतof the charioteer
सूत:
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
महाgreat
महा:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Locative, Singular
मृथेin battle
मृथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमृथ
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by rājendra)
K
Karṇa (sūtaputra)
U
unnamed warriors (pravīrāḥ, anye)

Educational Q&A

The verse highlights how the desire for victory (jayagṛddhi) drives even great heroes to concentrate force against a single formidable opponent. It implicitly raises the ethical tension in war: prowess and duty operate alongside ambition, and suffering is produced by collective martial pressure.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that many leading warriors, along with others, converge upon Karṇa in the great battle and wound/harass him with showers of arrows, emphasizing the intensity of the assault on the renowned archer.