Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च

Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances

वाराहकर्णर्दशभिरविध्यदसिचर्मणी । इस प्रकार आक्रमण करते हुए वृषसेनकी तलवार और ढालको सात्यकिने वाराहकर्ण नामक दस बाणोंद्वारा शीघ्र ही खण्डित कर दिया || ४४ $ ।। दुःशासनस्तु त॑ं दृष्टवा विरथ॑ं व्यायुधं कृतम्‌

vārāhakarṇair daśabhir avidhyad asi-carmaṇī |

iti prakāram ākramaṇaṃ kurvatā vṛṣasenasyāsiṃ ca carma ca sātyakinā vārāhakarṇa-nāmabhir daśabhir bāṇaiḥ śīghram eva khaṇḍitaṃ ||

duḥśāsanas tu taṃ dṛṣṭvā virathaṃ vyāyudhaṃ kṛtam ...

サンジャヤは言った。サーティヤキは「ヴァーラーハカルナ」と呼ばれる十本の矢で、ヴリシャセーナの剣と盾を射抜いた。こうしてヴリシャセーナが攻め立てるさなか、サーティヤキはたちまちその刃と楯を砕き散らした。戦車を失い、武器を奪われた姿を見て、ドゥフシャーサナは…

वाराहकर्णैःwith (arrows called) Vārāhakarṇa
वाराहकर्णैः:
Karana
TypeNoun
Rootवाराहकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अविध्यत्pierced, struck
अविध्यत्:
Karta
TypeVerb
Rootव्यध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
असिsword
असि:
Karma
TypeNoun
Rootअसि
FormMasculine, Accusative, Singular
चर्मणीand the two leather shields (shield-pair)
चर्मणी:
Karma
TypeNoun
Rootचर्मन्
FormNeuter, Accusative, Dual
दुःशासनःDuḥśāsana
दुःशासनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
विरथम्without a chariot, chariotless
विरथम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
व्यायुधम्deprived of weapons, weaponless
व्यायुधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यायुध
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतम्made, rendered (to be)
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast Passive Participle, Masculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
V
Vṛṣasena
D
Duḥśāsana
V
Vārāhakarṇa arrows
S
sword (asi)
S
shield (carma)

Educational Q&A

Even within the harsh arena of war, mastery is shown not merely by killing but by controlled superiority—here, disarming the opponent. The episode highlights kṣatriya-dharma as skill, courage, and tactical restraint, while also showing how violence tends to escalate as new warriors intervene.

Sātyaki counters Vṛṣasena’s aggressive advance by striking his sword and shield with ten specialized arrows called Vārāhakarṇa, breaking them and leaving him effectively disarmed; Duḥśāsana sees this and prepares to respond.