कर्णेन सैन्यस्थापनं तथा नानायुद्धसमवायः
Karna Reforms the Host and Multiple Duels Converge
सीधो: पान॑ गुरुतल्पावमर्दों भ्रूणहत्या परवित्तापहार: | येषां धर्मस्तान् प्रति नास्त्यधर्म आरडट्टजान् पञ्चनदान् धिगस्तु
sīdhoḥ pānaṁ gurutalpāvamardo bhrūṇahatyā paravittāpahāraḥ | yeṣāṁ dharmas tān prati nāsty adharma ārāḍṭṭajān pañcanadān dhig astu ||
カルナは言った。「酩酊の酒を飲み、師の寝床を汚し、胎児を殺し、他人の財を奪う――そのような行いこそを『ダルマ』とする者どもに対しては、これに抗することを『アダルマ』とは呼べぬ。かかる恥辱より生まれた者どもよ、恥を知れ――五つの河の国の男たちよ。」
कर्ण उवाच
The verse uses moral indictment to argue that opposing people characterized by grave transgressions is not ‘adharma’; it frames warfare as ethically justified when directed against those portrayed as fundamentally unrighteous.
In the Karna Parva battle context, Karna delivers a harsh denunciation of the opposing side (or a targeted group), listing notorious sins and concluding with a curse-like ‘shame’ directed at the Pañcanada people, as part of his rhetorical justification and provocation.