कर्णेन सैन्यस्थापनं तथा नानायुद्धसमवायः
Karna Reforms the Host and Multiple Duels Converge
अर्धोक्ता: कुरुपज्चाला: शाल्वा: कृत्स्नानुशासना: । पर्वतीयाश्ष विषमा यथैव शिबयस्तथा,मगधदेशके लोग इशारेसे ही सब बात समझ लेते हैं, कोसलनिवासी नेत्रोंकी भावभंगीसे मनका भाव जान लेते हैं, कुरु तथा पांचालदेशके लोग आधी बात कहनेपर ही पूरी बात समझ लेते हैं, शाल्वदेशके निवासी पूरी बात कह देनेपर उसे समझ पाते हैं, परंतु शिबिदेशके लोगोंकी भाँति पर्वतीय प्रान्तोंक निवासी इन सबसे विलक्षण होते हैं। वे पूरी बात कहनेपर भी नहीं समझ पाते
ardhoktāḥ kurupañcālāḥ śālvāḥ kṛtsnānuśāsanāḥ | parvatīyāś ca viṣamā yathaiva śibayas tathā ||
カルナは言った。「クルとパンチャーラは、半分の言葉でも全意をつかむ。シャールヴァの民は、教えが余すところなく与えられてはじめて理解する。だが山の民は扱いが難しい――シビの民のように、事をすべて述べてもなお悟らぬ。」
कर्ण उवाच
Effective leadership depends on knowing one’s audience: some grasp meaning from hints, others need full explanation, and some remain hard to persuade even after detailed instruction.
Karna is characterizing different peoples by how quickly they understand spoken counsel, using this as a practical observation while speaking in the war context of the Karna Parva.