कर्णभीमसमागमः | Karṇa–Bhīma Encounter
पूरयन्निव घोषेण मेघगम्भीरया गिरा । तब सम्पूर्ण अस्त्रोंके संचालनमें कुशल
sañjaya uvāca | pūrayann iva ghoṣeṇa meghagambhīrayā girā | tataḥ sampūrṇāstrāṇāṃ sañcālane kuśalaḥ paramabuddhimān balavān rājā duryodhanaḥ madradeśasya rājānaṃ pṛthvīpatiṃ śalyaṃ sambodhayitvā svareṇa tatra pradeśaṃ guñjayann iva meghavat gambhīrayā vāṇyā evam uvāca ||
サンジャヤは言った。雷雲の轟きのごとく深く重い響きで、あたかも一帯を満たすかのように声をとどろかせ、あらゆる武器の運用と指揮に通じ、至高の知略と剛力を備えたドゥルヨーダナ王は、マドラ国の王にして大地の主たるシャリヤに呼びかけた。自らの声でその場をこだまさせ、雲のように重々しい声で次のように語った—
संजय उवाच
The verse highlights how leadership in war combines capability (skill in weapons), intellect, and persuasive speech. Ethically, it frames the power of rhetoric: a commander’s words can rally, pressure, or direct allies—so speech becomes a form of action with consequences.
Sañjaya describes Duryodhana, confident and formidable, turning to address Śalya, king of Madra. Duryodhana’s voice is portrayed as deep and far-reaching, setting the stage for the counsel or command he is about to deliver.