कर्णभीमसमागमः | Karṇa–Bhīma Encounter
शल्य उवाच यन्मां ब्रवीषि गान्धारे अग्रे सैन्यस्य मानद । विशिष्ट देवकीपुत्रात् प्रीतिमानस्म्यहं त्वयि
śalya uvāca — yan māṃ bravīṣi gāndhāre agre sainyasya mānada | viśiṣṭaḥ devakīputrāt prītimān asmy ahaṃ tvayi ||
シャリヤは言った。「ガンダーリーの子よ、誉れを授ける者よ。全軍の前で、私がデーヴァキーの子(クリシュナ)にすら勝ると汝が言い立てるとき、私は汝を喜ばしく思う。」
शल्य उवाच
The verse highlights how public praise and honor can sway emotions and alliances; it implicitly warns that flattery, especially in wartime councils, can distort judgment by appealing to pride rather than dharma or truth.
Shalya responds to a Kaurava leader (addressed as ‘son of Gandhārī’) who has praised him before the assembled army, even placing him above Kṛṣṇa; Shalya states that this public exaltation makes him feel pleased toward the speaker.