Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

कर्णभीमसमागमः | Karṇa–Bhīma Encounter

सूज्जयाश्रेतरे सर्वे धृष्टद्युम्नपुरोगमा:

sūryāśritāḥ sarve dhṛṣṭadyumnapurogamaḥ

サञ्जयは言った。彼らは皆、ドリシュタデュムナを先頭に、太陽の方角へ向き直って陣を取り—断固たる意志をもって戦列を整えた。この一句は、戦の道義的重圧のただ中にあっても、規律ある統率と共同の決意が貫かれていることを示す。

सौजयाश्रेतरेthe Saujaya-ashretaras (a named group/people)
सौजयाश्रेतरे:
Karta
TypeNoun
Rootसौजयाश्रेतर
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
धृष्टद्युम्नपुरोगमाःhaving Dhrishtadyumna in front / led by Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नपुरोगमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootधृष्टद्युम्न-पुरोगम
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
T
the Pāṇḍava forces
T
the sun (Sūrya)

Educational Q&A

Even in a destructive conflict, order, leadership, and unity shape conduct; the verse highlights disciplined alignment under a commander, suggesting that ethical agency in war is expressed through restraint, coordination, and responsibility rather than chaos.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the warriors (the Pāṇḍava side) are arrayed together with Dhṛṣṭadyumna leading, taking their position ‘toward/with reference to the sun’ as they prepare for the next phase of battle.