Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

भार्गवाणां कुले जातो जमदग्निर्महायशा: । तस्य रामेति विख्यात: पुत्रस्तेजोगुणान्वित:,भर्णववंशमें महायशस्वी महर्षि जमदग्नि प्रकट हुए थे, जिनके तेजस्वी और गुणवान्‌ पुत्र परशुरामके नामसे विख्यात हैं

bhārgavāṇāṃ kule jāto jamadagnir mahāyaśāḥ | tasya rāmeti vikhyātaḥ putras tejo-guṇānvitaḥ ||

ビーシュマは言った。「ブリグ族の系譜に、名声高き大聖ジャマダグニが生まれた。その子はラーマ(パラシュラーマ)として世に知られ、赫々たる威光と高き徳を備えていた。」

भार्गवाणाम्of the Bhargavas
भार्गवाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभार्गव
FormMasculine, Genitive, Plural
कुलेin the lineage/family
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular
जातःborn
जातः:
Karta
TypeVerb
Rootजन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
जमदग्निःJamadagni
जमदग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootजमदग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
रामas/under the name ‘Rama’
राम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Locative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
विख्यातःrenowned/known
विख्यातः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-ख्यात
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तेजोगुणान्वितःendowed with brilliance and virtues
तेजोगुणान्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootतेजस् + गुण + अन्वित
Formक्त (an्वित = endowed/possessed), Masculine, Nominative, Singular

पितामह उवाच

B
Bhīṣma (Pitāmaha)
B
Bhārgava lineage (descendants of Bhṛgu)
J
Jamadagni
R
Rāma (Paraśurāma)