कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
एवं तु त्रिपुरं दग्धं दानवाश्वाप्पशेषत: । महेश्वरेण क्रुद्धेन त्रलोक्यस्य हितैषिणा,इस प्रकार तीनों लोकोंका हित चाहनेवाले महेश्वरने कुपित होकर उन तीनों पुरों तथा उनमें निवास करनेवाले दानवोंको दग्ध कर दिया
evaṁ tu tripuraṁ dagdhaṁ dānavāś cāvaśeṣataḥ | maheśvareṇa kruddhena trilokyasya hitaiṣiṇā ||
かくしてトリプラ(三都)は、その内に住むダーナヴァらとともに、怒れるマヘーシュヴァラによって余すところなく焼き尽くされた。だが彼は三界の利益を願う者であり、この神罰は単なる憤怒ではなく、宇宙の福祉とダルマの秩序を守るための護持の行為であった。
पितामह उवाच
Even when divine action appears fierce, it can be motivated by loka-hita (the welfare of the worlds). The verse presents punishment of destructive forces as a restoration of dharma and cosmic balance, distinguishing righteous severity from selfish cruelty.
Bhīṣma states that Maheśvara, angered, burned the demon stronghold Tripura completely, along with the Dānavas residing there. The emphasis is that Śiva’s wrath serves the protection and well-being of the three worlds.