Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)
तपोविशेषैर्विविधैयोंगं यो वेद चात्मन: | यः सांख्यमात्मनो वेत्ति यस्य चात्मा वशे सदा
tapo-viśeṣair vividhair yogaṃ yo veda cātmanaḥ | yaḥ sāṅkhyam ātmano vetti yasya cātmā vaśe sadā ||
ドゥルヨーダナは言った。「さまざまな特別の苦行によって、自己(アートマン)に関わるヨーガの規律を知り、自己に関わるサーンキヤを理解し、しかも内なる自己を常に制御している者——その者は激しいタパス(苦行)と最高の制戒に確立している。われらは聞いている、その時、神々がダーナヴァを打ち破ったと。王よ、ダーナヴァが敗れたのち、ターラカースラの三人の子——ターラークシャ、カマラークシャ、ヴィデュンマーリー——は厳しい苦行に身を寄せ、すぐれた誓戒を守り始めた。多様な苦行によって心のあらゆる働きを止める術を知り、自らの真実の本性を知る智慧に常に目覚め、内なる諸器官を克服していた彼らは、世に比類なき者となった。その罪なき、光輝に満ちた修行者たちを、神々はやがてマハーデーヴァ——ウマーの主——の姿として拝したのである。」
दुर्योधन उवाच
The verse praises inner mastery: true power and clarity arise from disciplined austerity (tapas), restraint (niyama), and knowledge—both yogic control of mental fluctuations and sāṅkhya-like discriminative understanding of the self. Ethical strength is framed as self-governance rather than mere external dominance.
Duryodhana recounts a mythic episode: after the gods defeat the Daityas/Danavas, Tārakāsura’s three sons undertake severe penance and strict vows, becoming formidable through self-control and spiritual knowledge; the gods then behold Mahādeva (Śiva), Umā’s lord, in connection with this ascetic rise.