सिंहाविव सुसंरब्धौ परस्परजिगीषया । जघध्नतुस्तौ रणे<न्योन्यं नर्दमानौ वृषाविव,परस्पर विजयकी इच्छासे रोषमें भरे हुए दो सिंहोंके समान दहाड़ते अथवा दो साँड़ोंके समान गरजते हुए वे रणभूमिमें एक-दूसरेपर चोट करते थे
sañjaya uvāca | siṃhāv iva susaṃrabdhau parasparajigīṣayā | jaghnatuḥ tau raṇe 'nyonyaṃ nardamānau vṛṣāv iva |
サञ्जयは言った。「激しい憤怒に燃え、互いを征服せんとする欲に駆られて、二人は戦場で幾度も打ち合った――獅子のごとく咆哮し、二頭の牡牛のごとく轟いた。」
संजय उवाच
The verse highlights how the craving for victory (jigīṣā) coupled with anger (saṃrambha) intensifies conflict: when triumph becomes paramount, combatants may abandon moderation, and the battlefield amplifies raw rivalry rather than reflective dharma.
Sañjaya describes two opposing warriors locked in close combat, repeatedly striking one another in the midst of battle, roaring like lions and bellowing like bulls—an image of evenly matched, furious confrontation.