Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कर्णसेनापत्यारम्भः — Karṇa’s Appointment and the Report to Dhṛtarāṣṭra

Chapter 1

ते वेश्मस्वपि कौरव्य पृथ्वीशा नाप्लुवन्‌ सुखम्‌ । चिन्तयन्त: क्षयं तीव्रं दःखशोकसमन्विता:,कुरुनन्दन! शिविरोंमें भी वे भूपणण सुख न पा सके। संग्राममें जो घोर विनाश हुआ था, उसका चिन्तन करते हुए दुःख और शोकमें डूब गये

te veśmasv api kauravya pṛthvīśā nāpluvan sukham | cintayantaḥ kṣayaṃ tīvraṃ duḥkhaśokasamanvitāḥ ||

ヴァイシャムパーヤナは言った。「クル族の末裔よ、諸王は自らの宿営にあってさえ安らぎを得られなかった。戦場にもたらされた凄惨な破滅を思い起こし、彼らは苦しみと悲嘆に沈んだのである。」

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वेश्मसुin (their) houses/dwellings
वेश्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेश्मन्
FormNeuter, Locative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कौरव्यO Kauravya (descendant of Kuru)
कौरव्य:
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Vocative, Singular
पृथ्वीशाःkings/lords of the earth
पृथ्वीशाः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथ्वीश
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
आप्लुवन्obtained/reached
आप्लुवन्:
TypeVerb
Rootआप्लु (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सुखम्happiness/comfort
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
चिन्तयन्तःthinking/pondering
चिन्तयन्तः:
TypeVerb
Rootचिन्तयत् (चिन्त् + शप्)
FormMasculine, Nominative, Plural, Present active participle (Parasmaipada)
क्षयम्destruction/ruin
क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
तीव्रम्severe/intense
तीव्रम्:
TypeAdjective
Rootतीव्र
FormMasculine, Accusative, Singular
दुःखशोकसमन्विताःendowed with sorrow and grief
दुःखशोकसमन्विताः:
TypeAdjective
Rootदुःख-शोक-समन्वित
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kauravya (descendant of Kuru; addressee)
P
pṛthvīśāḥ (kings/earth-lords)